본문 바로가기
진짜 영어

일상 영어 학습하기

by 피아티쳐 2022. 6. 7.

1. That's pretty corny. -그거 좀 유치하네.

→ pretty의 사전적인 의미는 '예쁘다'이지만, 구어체적인 표현으로는 '꽤', '좀'이라는 의미를 나타내는 단어가 됩니다. 

→ corny = lame   

(1) That's corny. 그거 유치해.

(2) You are being corny. 넌 지금 유치하게 굴고 있어.

(3) Your jokes are corny. 너의 농담들은 유치해.

 

2. foul - 더러운, 악취 나는 / stench - 더러운 냄새, 악취

→ foul과 stench는 비슷한 의미입니다. 다만, foul은 형용사로 쓰이고 stench는 명사로 쓰입니다.

(1) What's that stench? 저 악취는 뭐야?

(2) Something smells foul. 무슨 악취가 나다.

 

3. rip-off - 바가지 

(1) This is a total rip-off. 이거 완전 바가지야.

(2) It's a rip-off. 이건 바가지야.

(3) It was a rip-off. 바가지였다. 

(4) You could get ripped off. 너도 바가지 쓸 수 있어.

(5) I was rippped off. 나 바가지를 썼어.

 

4. lend someone a hand -누구에게 도움을 주다

(1) Can you lend me a hand? 나 좀 도와줄래?

(2) I can lend you a hand. 내가 널 도와줄 수 있어. 

 

5. fall in love with - 사랑에 빠지다

(1) This dolphin fell in love with me. 이 돌고래가 나한테 반했나 봐.

(2) I fell in love with it. 난 그것과 사랑에 빠졌다.

(3) I fell in love with him at first sight. 난 그에게 첫눈에 반했다.

(4) I fell in love with her. 난 그녀와 사랑에 빠졌다.

(5) Have you ever fall in love with someone? 누군가와 사랑에 빠진 적이 있나요?

 

6. make sense - 말이 되다

(1) It makes sense. 그건 말이 돼.

(2) It doesn't make sense. 말이 안 된다.

(3) Does it make sense? 말이 되나요?

 

7. rash - 경솔한, 무모한, 성급한, 두드러기

(1) Wait! Let's not be to rash. 기다려! 너무 경솔하게 굴지 말자.

(2) I acted rashly. 내가 너무 성급하게 행동했어.

(3) I was too rash. 내가 너무 경솔했어. 

 

8. take credit for - 공을 차지하다

(1) Don't take cresit for ideas that aren't yours. 너의 아이디어가 아닌 것에 대한 공을 네가 채가지 마. 

(2) Don't take credit for my work. 내가 한 일에 대해서 네가 공을 차지하지 않았으면 좋겠다. 

(3) She took credit for my work. 그녀는 내가 일을 했는데 공을 차지했다. 

(4) I want to take credit for my work. 나는 내가 열심히 한 일에 대해 인정받고 싶다.

 

9. captivating -매혹적인, 마음을 사로잡는

(1) I find her captivating. 그녀가 너무 매혹적이다. 

(2) He's captivating. 그는 너무 매혹적이다.

(3) She has a captivating voice. 그녀는 목소리가 매우 매혹적이다.

(4) Who do you find captivating? 당신은 어떤 사람이 매혹적으로 여겨집니까?

 

10. cut our losses - 손해 보는 것을 그만하다

(1) Let's cut our losses. 우리 손해 보는 것을 그만하자.

(2) It's better to cut our losses. 지금 손 떼는 것이 낫다. 

(3) I think we should cut our losses and bring this fella back to where we found him. 얘한테서 손 떼고 녀석을 발견한 곳으로 다시 데려가야 할 것 같아.

'진짜 영어' 카테고리의 다른 글

meet의 다양한 표현  (0) 2022.06.09
영어로 지금 뭐 하는지 물어볼 때  (0) 2022.06.08
겁쟁이는 영어로 뭘까  (0) 2022.06.07
영어 표현 알아보기!  (0) 2022.06.06
상황이 안 좋을 때 쓰는 영어  (0) 2022.06.05

댓글